Banner
RSS
变形记电子书封面
  • 变形记

  • 作者:卡夫卡
  • 阅读星级:
  • 文件大小:84 KB
  • 下载次数:
  • 制作时间:2014-05-11 需要金币: 2 个
  • 阅读环境:iPad & iPhone,iBooks & EPub阅读器
阅读简介:
变形记
作者:卡夫卡
当格里高·萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤。他的背成了钢甲式的硬壳,他略一抬头,看见了他的拱形的棕色的肚皮。肚皮僵硬,呈弓形,并被分割成许多连在一起的小块。肚皮的高阜之处形成了一种全方位的下滑趋势,被子几乎不能将它盖得严实。和它身体的其它部位相比,他的许多腿显得可怜的单薄、细小,这些细小的腿在他跟前,在他眼皮下无依无靠地发出闪烁的微光。
“我怎么啦!”格里高心里想道,那不是一个梦。他的房间是一个不折不扣的凡夫俗子的房间,只是略为小些罢了。房间里静静的,四周是熟悉的墙壁,桌上摊开着收集得来的织物样品,往上看挂着一幅画,那是他不久前从画报上剪下来的。镶嵌在一个美丽的镀金的相框里,这是一幅夫人的画像。画上的夫人头带毛帽,颈脖套着狭长的毛围巾,一幅端坐的姿态。胳膊的下部隐藏在毛暖筒里。这幅画高高在上,对来访者显示出一种俯临人世的气派。
格里高望着窗外,那是一种灰暗的天气——可以听到雨点打在窗棂上——这使他心情抑郁。“如果我现在睡一会,忘记所有的傻事,那会怎么样呢?”他心里想。但是这根本实行不了,因为他习惯于朝右侧睡,而现在却是仰天睡的,翻不到右边,尽管用了很大的力量,仍然无济于事。他试了上百次,闭着眼睛,免得看见那些活崩乱跳的小腿。当他开始感到一侧有些从未有过的轻微的钝痛时,才停止了翻身的努力。
“我的天哪,”他想,“我选择的是多么辛苦的职业啊,我日复一日地处于旅途之中。在外面,业务上的刺激,比起在家、在公司要大得多。此外,还要承受旅途的劳累,要考虑火车的联运,吃饭没有规律性,伙食又差,频繁更迭的车马交通,一点也没有人情味,没有温馨之感,让这种旅差劳务见鬼去吧!”这时,他觉得肚皮上都有点痒,于是他让背部慢慢移动到床柱附近,以便于抬起头来。他看见了痒的部位,那上面全是小白点,他弄不清那些到底是什么东西,他想用腿来摸摸这个部位,但他立刻缩回来,因为摸的时候,他打了一个寒战。
于是他又滑回原来的位置,“早起,”他想,“使人愚钝,人要睡觉,其他的旅行者像闺阁妇女一样生活。例如,当我上午这段时间,走回接待室,记下已经分配到的任务时,先生们才吃早饭,要不信,可到我上级那儿去试一试,我立刻就飞出去;可是谁知道,这样做对我是否很有好处呢?要不是由于父母的原因我早就该声明辞职了,我早就该去上级跟前彻底倾诉我的肺腑之言,他听了我的话肯定要从写字台上跌倒下来;他坐在写字台旁的姿势也很特别,他总是居高临下地和职员谈话,由于他的听力不好,职员说话时必须离他很近。现在,希望还是有一点的,我已经积蓄了一点钱,为了向他还清父母的债——这债恐怕要还五、六年——我是绝对要还清的;然后可以获得厚利。目前,我无论如何要起来了,因为我乘的是五点的车。”
他向闹钟望去,闹钟正在一个箱子上滴滴答答地走着。www.epub5.com
赞一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
电子书下载地址:
☉ 如果您发现『变形记.epub』下载出错,请发送『错误报告』告诉我们!
☉ 艺派网提供的所有epub电子书适用于iPhone与iPad阅读,资源来于互联网,版权归作者所有。
☉ 请把下载的电子书.epub直接导入阅读设备(例如:iPad,iPhone,ibooks,android阅读器)
☉ 我们建议您直接使用手机下载,直接在应用中打开阅读。
☉ 一起分享阅读的力量,艺派电子书期待您的分享与创作。
会员登陆
用户名:
密码:
验证码:
点击我更换图片
此类电子书推荐
断舍离
断舍离— [日]山下英子初次见面,欢迎进入断舍离的世界。我是杂物管理
黑色笔记
黑色笔记— 松本清张黑色笔记 穿过银座的林荫道,在土桥附近的一条小
中国的男人和女人
中国的男人和女人— 易中天中国的男人和女人.epub (易中天)——男人之(
白色流淌一片
白色流淌一片— 蒋峰在剧烈转型的社会背景下,小说人物跨越了漫长的3
向日葵不开的夏天
向日葵不开的夏天— 道尾秀介向日葵不开的夏天 前言 在这个世界上,一听到蝉
管理的实践
管理的实践— 彼得·德鲁克管理学科开创者,他被尊为“大师中的大师”、“
春宵苦短,少女前進吧!
春宵苦短,少女前進— 森见登美彦春宵苦短,少女前進吧!.epub 十二月刚迈人中旬
逃离北上广Ⅰ:北京太势利
逃离北上广Ⅰ:北京— 苏言,闵唯我看到这套“逃离北上广丛书”的时候是11月,而8
主治医师
主治医师— 棋子和松子“医生,我胸闷,想吐哩……” 一个微弱的声音透
疯狂的意义
疯狂的意义— (德)尼采疯狂的意义 周国平 把ThinkerReadings译作“醒客